2 Samuel 11:14

SVDes morgens nu geschiedde het, dat David een brief schreef aan Joab; en hij zond [dien] door de hand van Uria.
WLCוַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וַיִּכְתֹּ֥ב דָּוִ֛ד סֵ֖פֶר אֶל־יֹואָ֑ב וַיִּשְׁלַ֖ח בְּיַ֥ד אוּרִיָּֽה׃
Trans.

wayəhî ḇabōqer wayyiḵətōḇ dāwiḏ sēfer ’el-ywō’āḇ wayyišəlaḥ bəyaḏ ’ûrîyâ:


ACיד ויהי בבקר ויכתב דוד ספר אל יואב וישלח ביד אוריה
ASVAnd it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
BENow in the morning, David gave Uriah a letter to take to Joab.
DarbyAnd it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by Urijah.
ELB05Und es geschah am Morgen, da schrieb David einen Brief an Joab und sandte ihn durch Urija.
LSGLe lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.
SchAm Morgen schrieb David einen Brief an Joab und sandte ihn durch Urija.
WebAnd it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs