AC | יד ויהי בבקר ויכתב דוד ספר אל יואב וישלח ביד אוריה
|
ASV | And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
|
BE | Now in the morning, David gave Uriah a letter to take to Joab.
|
Darby | And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by Urijah.
|
ELB05 | Und es geschah am Morgen, da schrieb David einen Brief an Joab und sandte ihn durch Urija.
|
LSG | Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.
|
Sch | Am Morgen schrieb David einen Brief an Joab und sandte ihn durch Urija.
|
Web | And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
|